9 Φεβ 2023

ΤΟ ΕΝΑ ΑΠΟ ΤΟ ΑΛΛΟ

PHILIP KERR
Μετάφραση ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΑΡΑΓΚΟΣ
Εκδόσεις ΚΕΔΡΟΣ
Σελ. 469, Δεκέμβριος 2022

      Μια από τις πρώτες υποθέσεις που απασχόλησαν τον Μπέρνι Γκούντερ, περιλαμβάνει το βιβλίο «Το Ένα Από Το Άλλο» του Φ. Κερ.

     Μόναχο 1949. Στην πόλη στην οποία ουσιαστικά γεννήθηκε ο ναζισμός, επικρατεί αναστάτωση και κατάσταση χάους. Έχουν περάσει πέντε χρόνια από τη λήξη του πολέμου, αλλά οι καταστροφές είναι τόσο μεγάλες που παρά την έντονη ανοικοδόμηση, υπάρχουν πολλά προβλήματα κυρίως στέγασης των κατοίκων. Παράλληλα ναζί αξιωματούχοι, που κατηγορούνται για τη διάπραξη εγκλημάτων πολέμου, έχουν χάσει το αλαζονικό ύφος του εξουσιαστή και σαν τους αρουραίους, κρύβονται σε διάφορα κρησφύγετα περιμένοντας από τις φιλοναζιστικές οργανώσεις που δραστηριοποιούνται στη Γερμανία, να τους φυγαδεύσουν στην Βραζιλία και την Αργεντινή. Οι «κατοχικές» δυνάμεις επικεντρώνουν την προσοχή τους στα πιο υψηλόβαθμα στελέχη κι έτσι διάφορα «κανάλια» με την οικονομική ενίσχυση των γερμανικών ελίτ, της ρωμαιοκαθολικής εκκλησίας και την τεχνική υποστήριξη της CIA, προσπαθούν να απομακρύνουν όσο περισσότερους πρώην «συντρόφους» (όπως αποκαλούσε ο ένας τον άλλο) ναζί μπορούν.

     Ο Μπέρνι Γκούντερ, αποφασίζει τότε να εγκατασταθεί στην πόλη, αφού βλέπει ότι υπάρχουν προοπτικές για έναν ιδιωτικό ερευνητή.

     Μια από τις πρώτες πελάτισσες του γραφείου του είναι και η νεαρή γυναίκα που του συστήθηκε με το όνομα Μπρίτα Βάρτσοκ. «Όμορφη γυναίκα. Ψηλή. Πολύ ψηλή. Με τρεις μικρές ουλές στο πλάι του προσώπου. Πιθανότατα από θραύσματα. Όχι ότι έδειχνε να την πειράζει. Οι περισσότερες γυναίκες θα είχαν μακρύνει λίγο τα μαλλιά τους για να μην προσέχει κανείς τις ουλές. Όχι αυτή όμως. Και όχι ότι χαλούσε καθόλου την ομορφιά της. Δεν έχουν όμως όλες οι γυναίκες τέτοια αυτοπεποίθηση».

     Χρειάζεται τις υπηρεσίες ενός ντετέκτιβ, για να μάθει την τύχη του άντρα της Φρίντριχ, τον οποίο είδε για τελευταία φορά το 1946. Ήταν διοικητής σε ένα στρατόπεδο συγκέντρωσης στην Πολωνία, όπου σύμφωνα με μαρτυρίες επιζώντων συνέβαιναν ακόμη πιο φρικτά πράγματα απ’ ότι σε πολλά από τα υπόλοιπα. Μετά την απελευθέρωση του χώρου από τον Κόκκινο Στρατό, διέφυγε προς άγνωστη κατεύθυνση. Η Βάρτσοκ, δεν θέλει να βρεθεί ο άντρας της. Θέλει απλά να βεβαιωθεί ότι είναι νεκρός. Είναι πιστή ρωμαιοκαθολική και ο μόνος τρόπος να ξαναπαντρευτεί, είναι να υπάρξει βεβαιότητα ότι ο σαδιστής Φρίντριχ, είναι νεκρός.

     Ο Γκούντερ, θεωρεί ότι η υπόθεση είναι σχετικά εύκολη κι αφού η αμοιβή είναι παραπάνω από ικανοποιητική, την αναλαμβάνει. Ελπίζει ότι χάρη στις «άκρες» που έχει ήδη αποκτήσει αλλά και στις ικανότητές του, θα έχει σύντομα αποτέλεσμα. Όμως οι ερωτήσεις που κάνει, δεν αρέσουν σε κάποιους. Οι οργανώσεις που βοηθούν τους ναζί να διαφύγουν, βασίζονται στη μυστικότητα και η περιέργεια του, δεν είναι αποδεκτή και εγείρει υποψίες. Κάτι που του δημιουργεί πολύ σοβαρό πρόβλημα…

     Το μυθιστόρημα «Το Ένα Από Το Άλλο», είναι γραμμένο στο γνωστό, γοητευτικό ύφος του Κερ. Η απεικόνιση του «κατακτημένου» Μονάχου με τις αντιθέσεις ανάμεσα στα στρατεύματα και τους κατοίκους είναι εξαιρετική. Όπως και διεισδυτική είναι η περιγραφή των στενών σχέσεων της γερμανικής ελίτ με τους ναζί, πριν, κατά και μετά τον πόλεμο. Καθώς και των οργανώσεων που προστάτευαν τους εγκληματίες πολέμου και διευκόλυναν τη διαφυγή τους στη Νότια Αμερική, με την ανοχή και πολλές φορές τη συνεργασία υπηρεσιών των ΗΠΑ, που θεωρούσαν τους ναζί πολύτιμη «εφεδρεία» στον αγώνα κατά του… μπολσεβικισμού! Ο ήρωας του, είναι όπως πάντα κυνικός, σαρκαστικός, ικανός να φέρει σε πέρας τις υποθέσεις που αναλαμβάνει, με αναπτυγμένη την αίσθηση του χιούμορ και του δικαίου και βαθιά αντιπάθεια για τον ναζισμό και τους φορείς του. Ένα ακόμη απολαυστικό μυθιστόρημα από τον πρόωρα χαμένο Φ. Κερ.    

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου